中文里有个说法叫做“无底洞”,在德文中也有类似的俗语。确切地说,人们可以用Ein Fass ohne Boden来形容。Fass是桶的意思,最常见的用法就是酒桶:Bierfass(啤酒桶)或者Weinfass(葡萄酒桶)。Boden有很多意思,比如土地、地板、也有容器底儿的意思。
例句:Marode Schulen werden zum Fass ohne Boden。破旧的学校成了无底洞。意思是说,为了维修校舍,投入了很多钱,没有尽头。
责任编辑:余平
中文里有个说法叫做“无底洞”,在德文中也有类似的俗语。确切地说,人们可以用Ein Fass ohne Boden来形容。Fass是桶的意思,最常见的用法就是酒桶:Bierfass(啤酒桶)或者Weinfass(葡萄酒桶)。Boden有很多意思,比如土地、地板、也有容器底儿的意思。
例句:Marode Schulen werden zum Fass ohne Boden。破旧的学校成了无底洞。意思是说,为了维修校舍,投入了很多钱,没有尽头。
责任编辑:余平