趣味学德语:感情和食物

在德语中,感情和肠胃有着不解之缘,比如说一个人爱上谁了,就会说“Man hat Schmetterlinge im Bauch”(肚子里有蝴蝶)。据说这个比喻来自于热恋中的那种感觉:一看到自己爱恋的人,就觉得好象在心脏部位或者肚子里有痒痒的感觉,让人紧张,坐立不安。

而紧张(Stress)重击在胃上(schlägt auf den Magen),这也是一句俗语,这句话并不奇怪,当一个人过度工作,身体总是处于紧张状态的时候,胃就会开始作痛。所以Stress schlägt auf den Magen这句俗语还是非常科学的。

巧克力可以在短期内缓解失恋的痛苦,这也已经被科学家证实,但是德国人还没有发明出相应的俗语。

作者:吴茵

责任编辑:文婧

Pin It on Pinterest

Share This
返回顶部
大纪元德国生活网简介 | 授权与许可 | 版权©2016年大纪元德国生活网 保留所有权利