台媒曝邓小平胡耀邦爱看好莱坞“过路片”

80年代中共高层都爱看“过路片”

据台湾《中国时报》报导说,曾先后为邓小平、胡耀邦,以 及中共军队的高级将领同步口译电影的鲍玉珩回忆说,邓胡看过的好莱坞大片包括马龙白兰度的《教父》、达斯汀.霍夫曼的《午夜牛郎》,及克拉克.盖博与费雯 丽的《乱世佳人》等。解放军将领也常观赏好莱坞战争大片,包括史泰龙的《第一滴血》。

鲍玉珩说,当年首长们的影片来源主要是电影资料馆与外 国电影机构的“交换片”,另一种便是宣传部门从海关中途拦截的“过路片”,这类35mm规格的影片通常在三、五天后,就得转运香港等地。这种透过海关拦的 “过路片”取得过程极为特殊,原版电影也没中文字幕,为服务好中央首长,专责放映的中国电影资料馆,就负责安排“同步口译”。

鲍玉珩回忆说,担任口译电影的场地则包括北戴河招待所、钓鱼台国宾馆、天安门附近的中山公园,及北海东门的部队招待所。

电影资料馆规定“三个不”

鲍玉珩说,他在口译时被告知要严格遵守工作纪律,不许问不许声张等。

时隔近30年,鲍玉珩清晰地记得单位领导下达的“工作纪律”,“不许问‘观众’是谁!”。他说,当年电影资料馆最少规定“三个不”,即不许问观众是谁、口译时不许说电影内容以外的话、不许对外胡说八道等。

神秘的北戴河任务

据鲍玉珩回忆,“1985年冬季,有一天晚上,资料馆的领导,坐着军车,突然到家里来,猛力敲门说:小鲍,快上车,有任务,首长要看电影!”当天夜里,急行4个多小时,赶到北戴河。准备为首长放映电影时,都已过了午夜时分。

同步口译电影的要求,只能单纯地负责电影剧情的传译。鲍玉珩回忆,他独自坐在放映室后方,一边听电影对话情节,一边透过麦克风为首长们即时翻译。资料馆领导事前特别叮咛,“任务”特殊,应严守工作纪律。

北戴河任务结束,已是凌晨两三点,招待所“打赏”了一碗热腾腾的馄饨汤。在驱车回京途中,领导说:“小鲍,干得不错!耀邦同志今晚很高兴!这是送你的小礼品。”鲍玉珩说,这时他才确知当晚的观众是中共总书记胡耀邦。

鲍玉珩简介

美籍华人鲍玉珩,1947年生于北京,北京师范学院英语系毕业后考入中国艺术研究院,是该院首批电影艺术理论硕士。赴美深造后,获得俄亥俄大学比较艺术学博士,是文革后首位在美获得该学位的大陆留学生。

鲍玉珩曾任教北卡罗莱纳州农工州立大学艺术系,8年前回到中国担任哈工大“媒体技术与艺术系”教授。

责任编辑:穆宇

Pin It on Pinterest

Share This
返回顶部
大纪元德国生活网简介 | 授权与许可 | 版权©2016年大纪元德国生活网 保留所有权利