争取富裕移民 美医院菜单有亚洲口味

美联社报导,在休斯敦的赫尔曼西南纪念医院(MemorialHermannSouthwestHospital)点餐时,来自外国的新移民病人可以找到家乡菜:有亚洲口味的水饺、面条,以及印度人口味的咖哩。此外,医院还有重新装修的病房,有外语电视频道,甚至改变了病历表的颜色来反映文化的差异。

美国医院协会的多样性健康管理研究所的董事长德菲力皮(RickDeFilippi)说:“医院已认识到,必须做好自己的服务和产品,走向更多人口的少数民族。”

几十年前,美国市内的医院已开始努力迎合少数族裔和移民群体,现在对私营医院来说,吸引能付费用的病人已成了至关重要的课题。美国人口普查局显示,来自中国、越南和印度的移民,其平均家庭收入都高于全美平均收入(约51,300美元),来自印度的移民收入更是平均水平的一倍以上。

赫尔曼医院在2009年便开始倡议欢迎越南和中国的病人,但对这些病人来说,语言是一大障碍。由于该计划十分成功,现在已扩大到包括南亚裔来自印度和巴基斯坦的病患。该医院新菜单包括四种类型的咖哩,还有允许大家庭聚会的地方,这是现在许多美国医院都没有的。

在加州,ElCamino医院设立了南亚心脏中心和中国健康中心,除强调文化敏感性外,还针对社区的高血压、B型肝炎和某些癌症等特定疾病加以预防。

德菲力皮说,美国医院协会认为这种方案很重要。该协会设定了三个到2020年要达到的目标,包括推动全国医院举行的全体员工文化敏感性培训,并收集有关的种族疾病和数据来制定医疗服务。该协会还希望医院管理部门和董事会,都能更好地反映他们所服务的人群。

赫尔曼西南纪念医院的资深心脏科医生冯建伟(JianweiFeng,音译)博士记得几年前有一个胸部疼痛的中国移民来看他。此人的英语很差,他把他的手掌放在胸部和腹部之间,送他回家后,医生做了一系列的腹部测试。几天后他又因心脏病发回到了医院。这样的事件使冯医师和该医院的高管想推出一个亚洲计划。

首先,他们聘请了翻译人员(现在医院里约有80名翻译)。然后,他们聘请了一位医生联系人,专职是介绍来自休斯敦中国城附近的病人,冯说因为有翻译人员,现在介绍到我们这里的病人也就多了。

这些变化让西贡移民休斯顿的60岁谭阮(音译)在动心脏手术后的恢复期间可以观赏越南新闻频道。他在菜单上选了饺子和炒饭,并说,“我喜欢吃这些。”阮说:“我觉得很舒服,好像在家里一样。”冯表示,当病人觉得舒适、吃得好,他们的病情也好得快。

起初,赫尔曼医院成立一个老年病房。那里有红色的墙壁、竹地板、装客人带来食物的大冰箱和中国、越南电视频道。此外,病人信息的文件夹也改变了颜色--亚洲文化里白色与死亡有关联。红色表示幸福,所以这里不用白色。

医生联络人布鲁斯.琉(BruceLuu)说,水必须是室温或茶的温度,因为亚洲人不喜欢喝冷水。亚洲服务管理员奎拉(CarlaKuaiwa)则说,经理们很快就把这些服务扩大到整个医院。

她说当他们决定扩大计划去包括南亚裔人士时,他们发现有不同的问题。

虽然很多南亚裔人士也讲英语,但他们与美国人有文化差异。他们希望来看病人的人要多。长子(不一定是病人)往往才是决策者。女病人有时候不想有一个未经许可或没有女伴的男医生进入病房。

奎拉说,为了对南亚裔人士有所表示,去年夏天医院举办了一个南亚展览会。现在,他们要用一个走廊来展示这些国家的艺术、历史和文化。她说:“我们希望把他们的文化,带到医院这里。”

大纪元记者冯德成编译报导

责任编辑:张东光

Pin It on Pinterest

Share This
返回顶部
大纪元德国生活网简介 | 授权与许可 | 版权©2016年大纪元德国生活网 保留所有权利