wrm——这是Warum的缩写,就是“为什么”?
zsm——这是Zusammen的缩写,指“一起”。
wg——请注意,这个不是德国人常说的合租公寓,而是Wie geht’s?就是打声招呼问“你好吗?”
wmd——这个不好猜了吧,是Was machst du?的缩写,意思就是“你在干吗?”
hdf——这个词不知道可要吃亏了,是Halt die Fresse的缩写,就是“闭嘴”的意思。
jz——这是jetzt的缩写,指“现在”。
k——别想多了,这个词可不是“Kiss吻”的缩写,就是简简单单的Okay,表示“好的”。
bb——同样不要望文生义,这跟“Baby宝贝”没有一点关系,而是Bis bald的缩写,表示“一会见”。
lw——这是langweilig的缩写,就是“无聊”的意思。
kb——这个不解释还真不知道,是Kein Bock的缩写,就是Keine Lust的意思,表示“没兴趣”。
看来,父母要跟孩子有效沟通,真的有必要了解一下“快捷世界”的语言了,不然这年轻人的世界真是越来越难懂了。
大纪元记者林晨曦德国报导
责任编辑:穆华