中餐馆人人爱的幸运饼干 竟非源自中国?

海外多数中餐馆的饭后茶点是签语饼(Fortune Cookies,又称幸运饼干),食客也很期待饼干内小签条的格言或幸运号码。但在中国,很多餐馆老板不知签语饼为何物。近日一名日本研究者认为,签语饼不是源自中国而是日本。

据统计,全世界每年大约生产30亿个签语饼,几乎全部是在美国生产,供应其它国家的中餐馆,独缺中国大陆。日本东京郊区神奈川大学(Kanagawa University)历史民俗资料研究生中町泰子(Yasuko Nakamachi)在纽约中餐馆第一次见到签语饼时,被中国人的智慧及巧手打动,认为是一个有趣、聪明的主意。后来她在京都郊区宝玉堂(Hogyokudo)烘焙屋再次看到类似的甜点,引发她研究签语饼发源地的兴趣。她用了6年多时间,研究其发源地。她发现了一幅来自19世纪的故事书《藻汐草近世奇谈》(Moshiogusa Kinsei Kidan)中的插图,描绘在煎饼店的学徒。(在日本签语饼也叫做“辻占煎饼”)。图中学徒在煤火上用烤架烤煎饼的方式,与现今宝玉堂及其它烘焙屋做签语饼的方法一样。图中写着“辻占煎饼”字样,学徒旁边有很多盒子,装满了辻占煎饼。签语饼这本书及这个故事和这幅插图都来自1878年,而其它有关签语饼发源时间的说法,最早也只能追溯到1907年到1914年。

签语饼若起源于日本,如何成为美国中餐馆的必备点心?中町泰子推测,可能是因为当时很多日本移民开中式杂碎餐馆,提供美式中餐。不少旧金山的生意人也做签语饼,多数是日本裔。随后很多华人中餐馆可能也发现了这种饼干,于是华人制造商也开始生产签语饼。可能是日本人发明了签语饼,但中国人开发了它的潜能,成为华裔美国文化。如今,这种饼干在全美盛行,成为美国中餐馆的特色。

大纪元记者吴英报导

责任编辑:余平

Pin It on Pinterest

Share This
返回顶部
大纪元德国生活网简介 | 授权与许可 | 版权©2016年大纪元德国生活网 保留所有权利