趣味学德语:对我来说这是专业中文

巴伐利亚电台网页上有一篇文章,题目是:Notwendiger Expertenjargon oder Fachchinesisch? (必要的专家行话还是专业中文?)内容写的是,科学家说的话经常很难懂,就如同“专业中文”一样。

如果一个保险专家给客户推荐一个保险种类的时候满口专业名词,那么客户也可以说:Das ist für mich Fachchinesisch。

在德语听不懂的情况下,我们中国人说什么呢?也可以说Das ist für mich Fachchinesisch,没有人会认为我们是中国人就必须得听懂“专业中文”。当然在中文里我们的说法不一样,我们有一个更贴切的说法:“对于我来说象听天书一样。”

责任编辑:文婧

Pin It on Pinterest

Share This
返回顶部
大纪元德国生活网简介 | 授权与许可 | 版权©2016年大纪元德国生活网 保留所有权利