德国人碰杯的时侯说Prost或者Prosit。这个词来自于拉丁语的prodesse,意思是使用,有用的意思。碰杯时说Prosit,意思是“愿(它)有用”。至于为什么把这个词当作碰杯时的祝酒词,可能就没有人知道了。
据说,Prost或者Prosit这个说法起源于18世纪初,一开始是大学生用语,之后也被其他阶层接受了。
碰杯时也有几种纯粹的德文表达方式,比如:“Wohl bekomm’s”,或者 “Zum Wohl”.
碰杯这个词的动词形式是:zuprosten。比如:Nach dem Fußballspiel wollen sie mit anderen Fans Bier zuprosten,足球赛后,他们想和别的球迷一起喝啤酒庆祝。
据说碰杯的风俗来自中世纪,碰杯的时侯,酒会溅到对方的酒杯里,如果对方坦然喝下,那么就证明自己酒杯里的酒没毒。但是这个解释似乎比较牵强,当时流行的一种方式更为有效,即大家一起在一个或者几个杯子里喝酒。
在英语里,人们碰杯时说Cheers,Cheers本意是喝彩鼓励的意思,但是用在这里就没有了这个意思,只是举杯敬酒的用语。意大利人说Salute(健康),法国人也说Santé(健康)。
责任编辑:文婧