趣味学德语:勒紧裤腰带

“勒紧裤腰带”这种说法在中文里很常见,而在德语里也有类似的说法。先看一个实例:近日汉莎航空公司的飞行员罢工,要求保留一项提前退休的福利,另外还要求两年内工资再涨10%。在航空业竞争日趋激烈的时代,汉莎几乎所有其它部门都在节支或裁员,唯独飞行员没有受到波及,反而要求得到更多。一家媒体在文章中问道:“Warum müssen ausgerechnet Piloten sich nicht beteiligen wollen, wenn die anderen ihren Gürtel enger schnallen müssen.”(当别人不得不勒紧裤腰带时,为什么偏偏飞行员不这样做?)

Gürtel是腰带;enger的原型是eng,意思是紧的,enger是更紧;schnallen是扣住的意思。Den Gürtel enger schnallen,就是把腰带扣紧一些,正好和“勒紧裤腰带”的意思相符。

责任编辑:文婧

Pin It on Pinterest

Share This
返回顶部
大纪元德国生活网简介 | 授权与许可 | 版权©2016年大纪元德国生活网 保留所有权利