趣味学德语:有手有脚

例句:Diese Geschichte hat Hand und Fuss(这个故事有手有脚),意思是,这个故事听上去很真实,细节详细。如果想表达相反的意思,可以说:Diese Geschichte hat weder Hand noch Fuss(这个故事没手没脚)。

中文里如果想表达“有鼻子有眼”的相反意思,就不能说这个故事“没有鼻子没有眼睛”。

例句:Dein Plan hat Hand und Fuss, ich mache mit. (你的计划很周密,我跟着一起做。)除了故事可以“有手和脚”,一项计划也可以“有手和脚”,意思是思考得很周密。

需要注意的是,这里的“手和脚”用的是单数,这个俗语里不用复数。如果使用复数,听到的德国人会觉得很有意思,因为“Hände und Füsse”给人的感觉,好象真的是在说,一件事情有两只手两只脚了。

责任编辑:文婧

Pin It on Pinterest

Share This
返回顶部
大纪元德国生活网简介 | 授权与许可 | 版权©2016年大纪元德国生活网 保留所有权利