这是一句直译,德国人说什么东西写的很复杂,会用“中文”来形容,意思大约是像天书一样,完全无从下手。这位调停人抱怨,德铁的各种条款、工资级别规定等太多、太复杂,令他抓狂。他透露,所有的周末时间都搭上研究资料,看书看得像个“世界冠军”一样。
其实这位州长与中文也的确有些联系,至少图林根的官网现在已经有了中文页面,他也欣然接受了新名字——因为中文里没有小舌音R,所以他自然而然地从Ramelow变成Lamelow。
大纪元记者余平德国报导
责任编辑:文婧
打开微信扫描QR代码,打开网页后点击屏幕右上角分享按钮
![]()