趣味学德语:数字与安全

如果想要谨慎行事,德语里有一句非常常见的短语“auf Nummer sicher gehen”。安全与数字有什么关系?这句短语有个十分有趣的来历。

以前人们说“auf Nummer sicher sitzen”,是指坐牢。因为牢房都有编号,比如1234。如果罪犯蹲在号子里,那么对人们来说就安全了。因此安全与数字有了关系。随着时间的发展,这句短语就演变成“auf Nummer sicher gehen”

它可以翻译成安全起见,保险起见,或者谨慎行事。例如:Regnet es heute? Ich gehe lieber auf Nummer sicher und nehme einen Regenschirm mit. 这句话的意思是:今天下雨吗?保险起见我带上雨伞。

作者:杨元

责任编辑:余平

Pin It on Pinterest

Share This
返回顶部
大纪元德国生活网简介 | 授权与许可 | 版权©2016年大纪元德国生活网 保留所有权利