趣味学德语:火中取栗

在德语里,有一种说法类似中文里的“火中取栗”,即 die Kastanien aus dem Feuer holen。这句话表面上的意思是,从炉火里把栗子拿出来。比喻被人利用,替人冒险,自己却一无所得。现在也引申为冒险行事,使自己蒙受损失。

这个说法源自十七世纪法国寓言诗人拉·封丹的寓言《猴子与猫》:有一只猴子和一只猫看到农家院中正在炒栗子,猴子看着眼馋,想去偷栗子,又不想被火苗烧到手,就问猫喜不喜欢吃栗子。猫说喜欢,猴子就叫猫趁主人不在时去烧着火的锅里拿炒好的栗子出来,猫忍着烫把栗子一个一个拿出来,猴子则在一旁把栗子一个个吃到了肚里。

还有一种说法,说这个故事最早是从东方传到欧洲的。这句话到底起源于东方还是西方,现在已经时代久远,无法考证了。

作者:吴茵

责任编辑:文婧

 

 

 

Pin It on Pinterest

Share This
返回顶部
大纪元德国生活网简介 | 授权与许可 | 版权©2016年大纪元德国生活网 保留所有权利